Next Flight

ポーランド語の四格(対格)とは?

タイトルに合う画像

「〜を〇〇する」の“〜を”を表す形です。 たとえば「好き・見る・持つ」など、何かを対象にする動詞のときに、名詞の形を四格に変える必要があります。

ポーランド語の「好き」は動詞で変わる

ポーランド語では「好き」は名詞ではなく動詞で表現します。動詞「lubić(好き)」は主語によって変化し、「私は好き」は「Ja lubię」。 このとき、「コーヒー」は動詞の対象なので、四格(対格)の「kawę」に変化します。

タイトルに合う画像

「kawa」は元々「コーヒー(主格)」ですが、「Ja lubię kawę(私はコーヒーが好き)」のように使うときは、四格に変化して「kawę」になります。 文法的に誤っていると、意味が伝わらなかったり、不自然に聞こえてしまうことがあります。

タイトルに合う画像
日本語 ポーランド語 種類 四格での注意点
コーヒー kawa → kawę 女性名詞 語尾が -a に変化
りんご jabłko → jabłko 中性名詞 四格でも形が変わらない
犬(その犬) pies → psa 男性名詞 不規則変化に注意
この本 ta książka → tę książkę 指示詞+女性名詞 「ta」が「tę」に、「-a」が「-ę」に変化
私(を) ja → mnie 代名詞 完全に形が変わるので要暗記